和山论坛

 找回密码
 会员注册
查看: 2835|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

想学好英语的请进

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-5-29 13:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
谈女孩



        
女人啊女人啊, 你永远都是男人的最爱, 但为何上帝把你造得如此的美丽, 却又如此地难以了解. 在中文里我们有太多太多的成语来形容美女, 如沉鱼落雁, 倾国倾城, 闭月羞花等等. (你能想像如何教一个不懂中文的老外这些成语吗? ) 英语中用来形容女孩子的字眼也不少, 但跟中文比起来就真的是小巫见大巫了, 不过还是有些用来形容女人的说法值得学一学.

1. Hey, look at the chick over there.
看看在那边的女孩
.

Chick 这个字代表的就是女孩子, 各位不要跟 chic (时尚) 这个字给搞混了.  Chick 这个字念起来就像是 chicken 前面的几个音, 所以蛮好认的. 一般而言 chick 和 girl 是可以交互使用的, 例如, 她是个十三岁的女孩, 就是
She is a thirteen-year-old chick.

2. She is gorgeous!
她真是漂亮
.

要懂得适时地称赞女孩实在是每个男士必修的功课.   一句简单的 You are pretty! 或是 You are so beautiful 就可以让人家高兴上好半天.  Gorgeous 和 pretty, beautiful 都是美丽的意思, 但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful 还要再来的高一些. 所以下次再看到美女, 别忘了说一声, You are gorgeous! 说不定她就变成你的老婆了
.

3. She is a babe.
她是个美女
.

这句话是用来形容美女的喔.   像是我今天去打球看到一个很美很美的女孩, 那我就会跟我的同学说, She is really a babe. 要特别注意 babe 跟 baby 只有一字之差但却相差十万八千里.  你千万不要说成 Oh!  I like the baby, 那么你很有可能被人家当成恋童癖
. (Michal Jackson???)

4. She turns me on.
她让我眼睛为之一亮
.

各位男生不知有没有这样的经验, 一位长发美女从你眼前走过, 你的目光便不自觉地投射在她身上, 全身的血液也开始跟著沸腾起来.   这要怎么用英文形容呢? 这就叫 She turns me on.  这好像是说, 她把你身上的电源都给打开了
.

另外, turn-on 也可以当作名词用, 它用来表示任何令你觉得很不错的人, 事, 物.  另外你可以说 She is such a turn-on. 就是说她给我的感觉还蛮不错的
.

5. I think she is a hottie.
她是个辣妹
.

所谓的 hottie 就是指那种很辣的辣妹, 穿著打扮各方面可能都非常地时髦.  或是你也可以说, hot babe 或是 hot chick. 但有一点请注意, 也许你在国内对一个女孩子说, 你真是个辣妹啊! 她可能还会蛮高兴的, 但是在美国你不可以去跟女孩子说 You are a hottie. 那么你可能换回一巴掌
.

另外有一个字眼跟 hottie 很像, 叫 hot tamale, 但是这个字一般而言比较少人在用. Hot tamale  原是一种墨西哥食物, 被引申成为辣妹的意思, 不过这个用法比 hottie 更强烈, hottie 单指好看或漂亮的人, 但 hot tamale 则又加上了一些不能自己控制自己, 有点疯狂的意思, 所以也不要乱用喔
.

6. Do you know Jean? She is a cutie.
你认识 Jean 吗? 她好可爱喔
!

看来中外皆然, 女孩子总是分为二种, 漂亮美艳型和活泼可爱型.   至于那种遵守交通规则型 (obeying the traffic rules 则不在本文讨论范围之内)  漂亮的女生叫 hottie, 相对的, 可爱的女生就叫 cutie. 或是你单讲, She is so cute! 也是不错的用法
.

7. She is well-developed.  
她很丰满
.

刚才说的是以脸蛋来分的, 现在说的是以身材来分的.   看到身材很好的女生, 女生之间彼此会说 She is well-developed 或是 well-endowed, 但这算是很文明的讲法, 要是男生看到这种女人, 他们通常不会那么拐弯抹角, 他们会直接说, She has big boobs, She has big breast 或是 She has big jugs. 至于身材不好的呢? 很抱歉, 在英文里好像找不到身材不好这个词耶! 因为她们根本就用不到哇! ^__^  如果真要说的话, 可以说
She is flat-chested.

Well-endowed 或是 well-hung 如果是用来形容男生的话, 例如 He is well-endowed, 则指的也是某个部份很大.  至于是哪个部份呢? 自己想想看吧
!

8. Do you like blondes or brunettes.
你喜欢金发妞还是棕发妞
?

西方的女子大致上可依其发色分为二种, 一种叫 blondes, 金发妞, 另一种叫 brunettes, 棕发妞. 一般美国人或是欧洲人对于 blond girl 的刻板印象就是胸部很大, 但是没有大脑, 又很喜欢作爱, 所以很容易就能骗上床.  所以在美国有很多所谓的 blond jokes, 讲的就是对金发妞的一些笑话.  你在美国跟人家说 blond joke, 人家都会知道你在说什么.  而棕发妞则正好相反, 她们通常都很有智能, 事业心也很强.   所以我听老美说过一句话蛮有意思的
, If you dream of a blond, your life sucks. But you dream of a brunette, your life is wonderful!

很多美国的小孩子都是金发, 但是随著年纪渐长, 头发的颜色会渐渐转为褐色夹杂金色, 通常我们可以根据其纯度而将其区分为 bleach blond, sandy blond 和 dirty blond. (事实上没有人是天生的 bleach blond,  一般 bleach blond 的头发, 都是染出来的结果.)  我们可以称染出来的金发叫作 dyed blond hair, 而天生的金发叫作
platimum blond.

















     今天先发这些,以后继续

[ 本帖最后由 ymy 于 2007-8-7 06:41 PM 编辑 ]
沙发
 楼主| 发表于 2007-5-31 12:30 | 只看该作者
都没人支持啊,不过还是奥将好DD拿出来与大家共享
                                                                    

                                  聚会


1. Are you alone?
你是一个人来吗?

各位有没有这样的经验, 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺, 后来听老美一说, 才恍然大悟, 原来这么简单啊? 我自己就常有这样的感觉.   像这句话, 我自己的直觉反应会说成: Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字.!

所以如果你去参加一个舞会, 看到你想邀舞的对象, 最好先问一声 Are you alone? 免得到时候怎么被人扁了都不知道.  另外你去买票, 售票员问你是不是只买一张票, 有时他也会问 Are you alone?

2. No,  I lost my buddies!
我找不到我的朋友了!

这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子, 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂, 只不过听来就没那么顺就是了! buddy 指的就是好朋友.  所以你可以说 I lost my friends.
 
lost 这个动词可能大家不太会用, 除了丢掉以外, 还有不少用法, 例如我迷糊了, 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里, 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.  

3. Are you guys OK?
你们都还好吧?

通常你去别人家里玩, 主人有时看你太无聊就会走过来问你, Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你, Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问, 看看你有没有需要些什么东西.

在美国他们常把 you guys 连用. 即使是对方是有男有女或是全部都是女的, 也可以这样说, 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅, 并没有其它的含意. 再造一句, Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的, 另外值得一提的是, 这种说法一般认为是北方的说法, 在南方有另一种说法, you'll = you all. 例如他们会说, How are you'll doing. (这个 you'll 不是未来式, 而是 you all) 但是其实我觉得 you guys 还是比较普遍.

4. I heard the nature's call.
我听到自然的呼唤.

举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间, 肚子饿, 或是看到美女, 你都可以自嘲,  I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思. 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多.   一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说, nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了.

5. Can you be more specific?
能不能再明确一些?

如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点, 你就可以这么说, Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点.   又或者是人家跟你约今晚吃饭, 可是没说时间地点, 你也可以这样问, Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间, 地点, 或是晚饭之后要作什么活动之类的.
另外一些类似的讲法, 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子, 你也可以说 Can you tell me more details?

6. Everybody picks up whatever you want.
每个人拿任何你们想要的东西.

在老美家吃饭, 一般都是 buffet 的型式, 一人一个盘子, 要吃什么自己拿.  所以开动了, 主人就会说, Everybody picks up whatever you want.  个人感觉, whatever 一般我们都不太会用, 其实 whatever 就相当于 "随便什么都可以" 的意思.  还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学.  

7. I bought a cake about this big!
我买了一个蛋糕大约有这么大.

讲这句话的时候记得要跟手势一起用, 所以如果不会形容一个东西有多大, 就把这句拿来变化一下就可以了! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大, 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了, 但是美国的蛋糕都是长方形的, 再加上他们都是用英寸, 所以你要一边想英文还要一边作单位换算!  这简直就是 mission impossible 说.  所以有时老美自己也用比的比较快! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说, I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.
 
除了 big 之外你也可以换成其它形容词, 例如, I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗? 不过这句话有一个缺点, 就是讲电话时不能用, 因为讲电话时不能比动作, 比了对方也看不到.   

8. He dances like an animal
他跳舞跳很疯狂.

老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛, 像是动物一样.   记得有一次老美就对我说, Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧!

我觉得老美是很喜欢跳舞的, 每到周末, Bar 里面就挤满了跳舞的人潮.  明明里面空气很污浊, 空间又很挤, 大家还是拼命要往里头挤.  不过跳舞的人虽多, 要被人家说成跳舞像动物, 非要精力充沛, 跳起舞来一点儿也不累才行.  记得上次 Swing Dancing Party 就有人跟我说 You dances like an animal! 可见我跳起舞来也是蛮疯狂的.   

9. Do you have a good time today?
今天玩的高兴吗?

几乎每次我和老美出去, 他们回家前几乎都一定会问这句, Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴.  当然礼貌上不论好不好玩, 我都会说, Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了.

10. I'll walk you out.
我带你出去.

上次跟他们一起玩, 我说我要回家了, 我朋友就跟我说, I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思. 不过有趣的一点是, 美国溜狗也用 walk 这个动词, 例如我去溜我的狗英文叫, I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢?
板凳
发表于 2007-5-31 12:37 | 只看该作者
Gorgeous 和 pretty, beautiful 都是美丽的意思, 但是程度上可能要比 pretty 和 beautiful 还要再来的高一些. 所以下次再看到美女, 别忘了说一声, You are gorgeous! 说不定她就变成你的老婆了.%@1
地板
发表于 2007-5-31 12:37 | 只看该作者
在美国?
5
 楼主| 发表于 2007-6-1 10:07 | 只看该作者
原帖由 Cotash 于 2007-5-31 12:37 PM 发表
在美国?

不是啦,只是我们公司的代 理(此代 理广告与和山论坛无关,我们无从辨别真伪,请广大版民慎重对待)服务器是美国的
我们都是通过这个服务器上网
6
 楼主| 发表于 2007-6-5 08:55 | 只看该作者
前回说了不少女孩子的好话,这次也该赞赞咱们男生了。女孩子们可要多留意了,以后就知道如何夸奖男孩子了。

====================================================
男人真可爱


1. You are so sweet.
你真的好温柔体贴喔.

Sweet 是一个用途很广的形容词, 只要有人作了什么会令人感动, 令人觉得心里有甜甜的那种感觉, 我们都可以用 sweet 来形容.  例如我说我昨天带女朋友去看星星, 这种事就可以说, "That's so sweet." 当然你也可以说这是很浪漫的, "That's so romantic." 但是通常老美讲, "That's so sweet." 的机会比较多啦!

另外形容一个人很 sweet 的话则是说这个人很温柔体贴.  温柔体贴英文里还可以说成 considerate 或是 caring, 不过就像我上面提到的, sweet 才是比较普遍的用法, 讲 considerate 或是是 caring 听来有点太正式了. 所以下次如果各位女性朋友遇到哪位男士让你心里觉得很温馨的话, 就不妨称赞他, "You are so sweet."

2. He is so cute.
他很可爱.

记得以前总觉得称赞男人就是要用 handsome, 称赞可爱的美眉才用 cute. 但后来我发现这是一个很大的误会喔!  事实上美国的女人在称赞男人时用的多半也是 "He is so cute." 甚至你也可以说, "He is gorgeous." 但反而比较少说, "He is so handsome."  实例之一就是有一集的 Friends (六人行) 当中 Rachel 看到一个很帅的男生, 她是怎么形容她的呢? "He is way too cute to be straight." (他实在太可爱了, 所以他一定不会是异性恋.)  我觉得这句话本身对男生实在是一种至高无尚的赞美.  所以女生不妨把 "He is way too cute to be straight." 这句话给背下来, 等将来遇到喜欢的男生时就可以派上用场. [顺道一提: way 就是很... , 好用!]

另外美国的女生有一点很有趣, 就是他们喜欢欣赏男生的小屁屁.   所以她们看到那种很帅的男生时, 不但会说, "He is so cute." 还会说, "He has a cute butt." (Sean: 老友记中,Rachel也不只一次表示like the cute butt). 看来这似乎是大多数女生的共同嗜好, Can you girls tell me why? 男人的屁屁真的对你们有著致命的吸引力吗? )

3. He is adorable.
他很可爱.

Adorable 这个字和 cute 都是形容一个人很「可爱」, 但 cute 有「俏皮」的含意在内, 而  adorable 则是表现出一种令人强烈喜欢的可爱, 所以虽然我们也可以拿 adorable 来形容一个男生长得很好看, 但使用上要小心点, 像我个人就有一次很糗的经验, 就是有一个美国的小女生拿她男朋友的照片给我看, 我为了表示友好, 就说了, "He is so adorable." 结果她和她的朋友当场就笑得人仰马翻, 后来我才搞清楚了, 在美国男生公开称赞男生 adorable 是件很奇怪的事情, 唯一的可能就是这个人是同性恋.  所以在美国请勿随便称赞同性 adorable , 连称赞别人的男朋友都不行喔!  :(

附带一提就是 adorable 其实最常用在形容小孩子,  "Your baby is so adorable." (你的婴儿真可爱), 或是形容宠物, "I like your kitten because it is so adorable." (我喜欢你的小喵咪因为它好可爱). 但形容人的话就仅限于对异性吧! 另外我想跟大家介绍一个很有用的讲法「装可爱」, 这句话在英文里叫 act adorable 或是 act cute. 例如, "I tried to act adorable to get all I wanted." (我试著装可爱来得到我所想要的东西.) 或是, "He knows how to act cute to get her heart." (他知道如何去装可爱来博取她的欢心.)

4. A mamma's boy is not my type.
乖乖牌不是我喜欢的类型.

Mamma's boy 指的就是那种乖乖的男生, 凡事都听爸妈的话.  例如哪天男朋友告诉你他必须早点回家帮妈妈作家事, 你就讽刺说, "Don't tell me you are a mamma's boy." (不要告诉我你是乖小孩喔.) 另外相对于 mamma's boy 则是 daddy's girl, 指的则是乖乖女, 不会在外面随便交男朋友, 每天一定十点前回家那种. 提醒各位读者这个 mamma's boy 和 daddy's girl 都是固定用法, 所以你不会听到老美说, mamma's girl 或是 daddy's boy.   

不过这个 mamma's boy 事实上是明褒暗贬啦, 表面上说你很听父母的话, 但事实上是说你凡事都唯父母是从.  所以如果你是真的要称赞人家是乖小孩的话, 则最好是用 good boy. 例如你叫他手安份一点, 他就真的不乱碰了, 这时你就可以称赞他, "You are a good boy."

5. Technically speaking, he is not my prince charming.
理论上来说, 他还不是我的白马王子.

记得有一次帮老美同学带他三岁大的小孩, 我试著讲白雪公主的故事给她听, 但是我发现十分困难, 因为许多专有名词例如白雪公主 (snow white), 白马王子 (prince charming), 七个小婑人 (seven dwarfs) 我都不会讲.  后来我讲到了, "Mirror, mirror, who is the most beautiful woman in the world." 这时她再也忍不住了, 纠正我说, 这句应该是, "Mirror mirror on the wall, who is the fairest of them all?" (魔镜魔镜谁是世界上最美丽的女人?) 真是应验了人家说的, 还不如三岁娃儿.

后来她又告诉我, "My mom told me that prince charming would just come and sweep me off my feet." (我妈妈告诉我有一天白马王子会出现, 并且令我倾倒. ) 这句话让我有点啼笑皆非. 原来美国人的家庭教育也是教小女生去作梦, 怪不得长大后女生都这么难追? 或许我妈妈也该教我, "You would wake up one day finding your snow white is right next to you." (有一天你会一觉醒来发现你的白雪公主就在你身边.) 如果每个妈妈都这么教他的小男生, 那么大概就不会有男生想要去追女生了吧?

6. I had a feeling that he is the Mr. Right I was looking for.
我有一种感觉他就是我要找的那个男人.

Mr. Right 是个很普遍且很受欢迎的用法,  指的就是那位可以托付终身的男人.   当然了, 有 Mr. Right 自然也有 Mr. Wrong (我记得顺子的专辑里好像有一首歌就叫 Mr. Wrong). 故名思意 Mr. Wrong 指的就是无缘的男人或是指弃你而去的负心汉, 但是 Mr. Wrong 这样子的用法似乎不太常见就是了.  

此外我能想到的除了 Mr. Right 之外, 老美常用的还有 Mr. Perfect (完美先生). 例如老美常说, "He is perfect for you." (他非常适合你), 同样的我们也可以这么说, "He is your Mr. Perfect."

7. You got to admit you are whipped.
你必须承认你很听话.

Whip 这个字的原意是指拿鞭子抽打, 但当人家说 "I am whipped." 这句话时通常指的不是我被鞭子打了, 而是说「我很听女(男)朋友的话」, 或是更传神一点「被另一半管得死死的」. 例如有些女生会不准她男朋友跟以前的朋友在一起, 还有不管何时何地她都要男朋友陪他, 如果男生也乖乖地听话了, 这时我们就说他, "He is whipped."  

还有什么样的人可以称得上 whipped 呢? 以下是一些经验法则 1. "If one calls his girlfriend right after getting out of a movie to tell her how it is, then he is whipped." (如果有人一出电影院就打电话给女友的话, 他就是很听话)  2.  "If one brags about what his girlfriend does to him all the time then he is whipped and too embarrassed to admit it." (如果有人老是提女朋友为他作了些什么, 他不但很听话, 而且还不敢承认) 3. "If one swears to a girl then he wants to be whipped." (如果有人跟女生发誓的话, 他就是想变得听话.) 4. "If one never hangs out with his friends because he is too tied up with his girlfriend then he is whipped." (如果有人因为跟女朋友活动排得太满而没时间跟朋友出去的话, 他就是很听话. 5. "If one has a girlfriend smarter than him such that he can't play mind games so he is whipped." (如果女朋友比他聪明的话, 他就没法跟她斗智所以只好听话一点.  

8. He is fine.
他很棒.

很多人可能会误会 "He is fine." 指的是他「还过得去的意思」. 其实不是的.  当你说一个人, "He is fine." 时指的是这个人「很好、非常棒」的意思, 程度上相当于是, "He is awesome.".  所以这个 fine 跟平常我们打招呼时应付式地回答,  "I am fine." 的那个 fine 程度上有很大的区别.   

另外老美在口语上也会讲, "He is fly." (这里可不是我打错了, 老美真的是用 is + fly), 指的也是一个人非常棒的意思. 所以如果我们要形容一个令人心动的男生, 你有许多选择, 你可以说, "He is fine." "He is awesome." 或是 "He is fly." 都可以.  

9. He is one of the kind.
他是独一无二的.

One of the kind 是一句成语, 形容某个人或某样东西是独一无二的.  所以当你说, "He is one of the kind." 时, 就表示说这个人在你心中有著很特别的地位, 是别人所无法取代的.  但有时候我们也可以用 one of the kind 来耍耍嘴皮子.  例如人家生气地问你, "What kind of gentleman are you?" (你算是什么样的绅士?) 这时你就可以接 "One of the kind." (独一无二的), 接得很不错吧? 这句话的灵感我是看电影 (Shrek) 时学到的.  公主问 Shrek, "What kind of knight are you?" (你这样算是什么武士), 他就接道, "One of the kind."

此外有一次 Friends (六人行) 中讲到 Phoebe 不喜欢工厂大量生产的家俱, 因为那不是 one of the kind.  Rachel 觉得很奇怪, 为什么她只喜欢 one of the kind 的东西.  Ross 的解释很有道理, 他说因为 Phoebe 本身是双胞胎 (twins), 所以她就不能算是独一无二的 (one of the kind), 也就造成了她盲目崇拜 one of the kind 的心态了.

10. He is an alpha male.
他是男人中的男人.

Alpha male 这个用法我是去看了杜立德怪医 2 (Dr. Dolittle 2) 后才学到的. 指的是一群动物中最有权势, 居于领导地位的雄性.  如果把它用在人类, 我们不妨把它解释成是 「男人中男人」(man of all men), 同时也可以指那种很有男子气概 (macho) , 在男女关系中居支配者角色的男人. 所以有时候可以在女生的徵友广告里看到, "Alpha male wanted" 这个就是说她想要的是一个男人中的男人.
7
发表于 2007-6-6 14:40 | 只看该作者
这个由挺由用的吗,楼主要继续哦
8
 楼主| 发表于 2007-8-7 18:44 | 只看该作者
男孩女孩都说过了,那这次就再谈谈两人间的感觉吧。

========================================================================================================

男女之间——I


1. I still have feelings for her.
我对她还有感情.

中文里说我们对某人有「感觉」指的就是对别人那份感情还在. 英文的用法也十分类似, 老美也说,  have feelings for someone.   特别是当他们提到自己的前任男女朋友时, 常会说,  "I still have feelings for her/him."  意思就是缘份未尽, 心里上还是喜欢人家的.  举个六人行  (Friends) 里的经典名句来加深印象吧.  有一次 Chandler 的前任女友 Janice 来找他, 还说要在他家过夜, 那  Chandler 的现任女友 Monica 就反对啦, 而她的理由就是, "He still has feelings for you.",  更劲爆的是下一句, "Feelings can't go forever, but you can." (感情是不会永远消失的,   但是..   你可以永远消失)  再举一例, 如果有两个人明明都已经分手了, 结果还在那里大吵特架, 如果你是爱情顾问要怎么分析这个状况呢? 就这么说吧,  "You're fighting because there is still feelings there." (因为你们的感情还在, 所以才会吵架).

注意一下 feeling 指「感觉」时用的是单数, 例如  "I don't have a good feeling about this." (我觉得这件事不好), 但当「感情」讲时多半用的是复数,  feelings, 例如 "No hard feelings." (不要难过),   "I still have feelings for her." 都是.

2. She is the girl I'm clicking with.
她就是跟我来电的那个女孩.

Click  这个字是个形声字, 原意是形容「颗粒」一声.   例如你在按鼠标时不是会发出「颗粒」一声吗? , 这个声音如果用英文发音就是 "click".  (我在想按鼠标的动作就叫 click, 不知是否是因为其声音而来? ) 所以如果我说 "I click with someone." 指的是什么意思吧?  没错, 指的就是两人「一拍即合」, 或是更白话一点就是指两人「来电」.   举个例子来说吧, 今天你带表姐去相亲, 回来之后别人问你结果如何? 你就可以这么说啦, "She clicked with that guy." 或是更简单一点,  "They were clicking." (她俩一拍即合), 这样子你这个媒人就是很成功了.  还有一句也很有意思,  "They're clicking s.e.xually." (他们两人在性趣方面一拍即合), 通常暗指两个人第一次见面就上床, 像电影  "Head over Heels" 里就有这样的用法.

跟 click with someone 同样常被老美用的是  "have chemistry" 这个片语.  例如 "They were clicking." 这句话你也可以说成,  "The have chemistry.", 这句话你可以理解成两人之间有某种奇妙的化学反应, 所以也是指两人「来电」的意思.

3. I bound with her.  
我跟她有往来.

第一次听到 "I bound with her." 时, 笨霖我很直觉地认为这句话是指两人的关系很亲密, 至少应该是男女朋友的关系吧.   所以当我第二次听到另一个男生说 "I bound with him." 时, 我吓了一跳, 还以为这人是 gay 呢! 后来才知道  bound with someone 并不是两人有亲密的关系喔! 这只是说两人处得来, 像是朋友一样, 所以男生不但可以  bound with 女生, 其实也可以 bound with 男生啦!   所以 bond with someone 顶多就是  get along with someone 的意思.   所以下次如果是同性别的人跟你说, "We are bonding.", 可别太惊讶喔.  

类似的用法也可以说, "I have connection with her." 同样也是说你们之间有往来的意思, 但是什么程度的往来端视上下文而定, 有时可以是普通朋友间的往来, 但也可以是跟「性」有关的往来.  Temptation Island 里就有一段话值得大家学一学,  "There was one connection with the girl I clicked with.  I bound with her.  But it didn't go anywhere."  (有一次我跟一个我一拍即合的女生来往, 但却没什么搞头.)

4.It didn't go anywhere.
但是没有什么事发生.

"It didn't go anywhere."  是很值得学的口语说法, 意思是 "Nothing happened between us." 什么事也没发生.   比如说你跟一个美眉打情骂俏好一段时间了, 但就是无法跨越普通朋友的鸿沟. 别人问你有什么进展没有, 你就可以回答说, "It didn't go anywhere." 或是也可以这么说, "It didn't work out."

为什么说它是很值得学呢? 因为我知道这句话大多数的人听得懂, 但说不出来.  你可能会说 "Nothing happened between us." 但我想你大概不会说,  "It didn't go anywhere." 吧! 以此类推, 你要问人家「有没有什么进展?」最口语的说法是什么? 想个三秒钟.  1,2,3 时间到!  答案是, "How did it go?" 答出来了没? 因为你说 "How did it go?" 所以别人正好可以接, "It didn't go anywhere."

5. Maybe I don't deserve you.  
也许我真的配不上你.

Deserve  (应得的) 是一个在英文中很好用的字, 它应用在谈恋爱方面有许多有趣的用法, 很值得大家学起来.   例如「我配不上你」, 英文就是,  "I don't deserve you." 但是如果有人失恋了, 你可以安慰他 "You deserve someone better."  (你一定可以找到更好的), 或是说 "She doesn't  deserve you." (她根本就配不上你) 注意一下这里如果直接从中文翻,  "You can find someone better." 听起就不是那么好了.  用 deserve 有强调这原本就是属于你的, 是你应得的.  

此外在日常的会话中也常听到一句, "You deserve it!" 这句话是说这是你应得的, 就是「活该」、「自作自受」的意思   例如有人老爱脚踏两条船, 结果到头来同时被两个女人给甩了, 这种人不值得安慰, 你就可以对他说,  "You deserve it."

6. We don't match each other.
我们俩个不配.

和上一句的 "I don't deserve me." (我配不上你) 不同,   "We don't match each other." 指的是我们两个人不合, 或是说两个人不配..  像是在穿著方面, 我们也常听人家说, "Your clothes don't match." 指的就是两件衣服不配, (例如红衣服配上绿裤子之类的.)   当然 match 这个字除了当动词外也可以拿来当名词用.   例如你要说某两人很相配,  你就可以说, "You are a perfect match."

7. She is physically attractive
她的身体很吸引人.

在谈恋爱的人通常会把他们的关系分成二大类, 一种是男生比较喜欢的, 肉体上的, 英文里叫 physical.   另一种则是女生比较喜欢的, 精神上的, 英文里叫 emotional.   从这里又可以引申出很多的变化.  例如  "She is physically attractive." 说的就是她很吸引人, 特别强调是在身体方面.   或是你问别人喜不喜欢她? 别人回答, "I don't know, it's just physical." 这句话男生好像常说, 意思就是, 「我自己也不知道, 那只是生理上的反应而已.」所以当老美提到 physical 时, 你要能听弦外之音.  像是 1981年, Olivi Newton-John 有一首歌就叫 "Phyiscal" 里面是怎么唱的呢? "Let's get physical, physical,  I wanna get physical, let's get into physical", 下一段就更白话了,  "Let's get animal, animal, I wanna get animal, let's get into animal."  上下文一对照, 想要不知道是什么意思也很难吧!

另外也许有人听过 corporeal 这个字, 同样也是指「肉体的」, 例如肉体关系就是 corporeal relationship.  而相对应于 corporeal 这个字的则是 spiritual (精神上的).  例如「精神生活」就可以翻成 spiritual life. 不过这两个字口语中比较不会用到, 一般人说话时用的比较多的还是 physical 和  emotional.

8.  I am emotionally unavailable.
我已经心有所属了.

Physical  强调的是,  emotional 强调的则是精神方面.   例如我听老美说过, "I'm emotionally unavailable." 这句话就相当于中文的「心有所属」的意思.  因为虽然 "I'm unavailable." 指的是一个人已经死会了,    但是特别强调这只是  emotionally 的 unavailable, 所以这是说虽然你们还没有在一起, 但你的心已经是属于他的了.   那  emotionally cheat 又是什么? 通常指的是你实际上还没有作出对不起对方的事, 但心里上却喜欢别人.  也就是中文里的「精神外遇」啦! 各位知道吗? 美国的女生也是很爱吃醋的, 以前我的朋友只因为跟别的女生讲话时状似亲热, 他女朋友就跟大家告状,  "He emotionally cheated on me."  天啊! 像这种女人我们就说她,  "She is too emotional." (她太情绪化了. )

补充一点 available 在英文里可以指一个人还是「活会」, 例如我说, "I'm still avaliable." 就是说我还没交女朋友的意思.  而 "I'm unavaliable." 自然就是「死会」的意思了.   但有时会有结了婚的人戏称自己是, MBA, 也就是, "Married,  But still Available." 的意思.

9. I'm not attracted to you.
你不吸引我.

"I'm not attracted to you."  这句话我在电视或电影上常听到, 可是说真的, 我常分不清楚他们倒底是说, "I'm not attractive to you." (我不吸引你) 还是 "I am not attracted to you." (我不被你吸引)   偏偏这两句话意思刚好相反.  天啊!  不过呢, 后来我才发现百分之九十九的时候当你听到这句话时, 他们说的都是, "I am not attracted to you." 也就是  "I don't like you." 这句话比较婉转的说法.

其实想想, 说  "I'm not attracted to you." 真的比直接了当地说, "I don't like you." 好多了, 说  "I don't like you." 多么地刺耳啊, 所以如果别人跟你告白时, 但你对他并没有意思时, 不妨客气一点地说,  "I'm not attracted to you, but we still can be friends." (你不吸引我, 但我们还是可以当朋友. )

10.It's  always been you.
我喜欢的一直都是你.

女生不是常常会对男生的忠诚度打问号吗? 「说, 你要底是从什么时候开始喜欢我的」, 「你现在还像以前那么喜欢我吗?」. (遥想Sean当年,也是常被这样质问的喔! 要是早晓得这个用法,呵呵,张口说出来,一定超有成就感哦。可惜现在没有机会了。算了,往事不提,咱们言归正传...)  现在从老美那学来一句很好用的挡箭牌, "It's always been you."  (我喜欢的人一直是你啊.) 很厉害吧, 不知道现在完成式  It has been 还可以这样用.  如果 "It's always been you." 还不够的话, 赶快再补上二句,  "I love you unconditionally." (我是无条件爱你的),  "I'm the one who loves you completely/totally." (我就是那个全心全意爱你的人.)

to be continued...
9
 楼主| 发表于 2007-8-7 18:46 | 只看该作者
这段时间比较忙,都好久没来更新了
不过大家好像不是很有兴趣哦
10
发表于 2007-8-22 10:26 | 只看该作者

加油

没有啊,俺很喜欢哦~姐姐要加油哦
11
发表于 2007-8-24 12:22 | 只看该作者
太多啦~~~~~~~看了眼花类~不过不错哦~
12
 楼主| 发表于 2007-8-30 15:50 | 只看该作者
. I see. 我明白了。  
2. I quit! 我不干了!   
3. Let go! 放手!   
4. Me too. 我也是。  
5. My god! 天哪!   
6. No way! 不行!   
7. Come on. 来吧(赶快)   
8. Hold on. 等一等。  
9. I agree。 我同意。  
10. Not bad. 还不错。  
11. Not yet. 还没。  
12. See you. 再见。  
13. Shut up! 闭嘴!   
14. So long. 再见。  
15. Why not? 好呀! (为什么不呢?)   
16. Allow me. 让我来。  
17. Be quiet! 安静点!   
18. Cheer up! 振作起来!   
19. Good job! 做得好!   
20. Have fun! 玩得开心!   
21. How much? 多少钱?   
22. I'm full. 我饱了。  
23. I'm home. 我回来了。  
24. I'm lost. 我迷路了。  
25. My treat. 我请客。  
26. So do I. 我也一样。  
27. This way。 这边请。  
28. After you. 您先。  
29. Bless you! 祝福你!   
30. Follow me. 跟我来。  31. Forget it! 休想! (算了!)   32. Good luck! 祝好运!   33. I decline! 我拒绝!   34. I promise. 我保证。  35. Of course! 当然了!   
36. Slow down! 慢点!   
37. Take care! 保重!   
38. They hurt. (伤口)疼。  
39. Try again. 再试试。  
40. Watch out! 当心。  
41. What's up? 有什么事吗?   
42. Be careful! 注意!   
43. Bottoms up! 干杯(见底)!   
44. Don't move! 不许动!   
45. Guess what? 猜猜看?   
46. I doubt it 我怀疑。  
47. I think so. 我也这么想。  
48. I'm single. 我是单身贵族。  
49. Keep it up! 坚持下去!   
50. Let me see.让我想想     
51. Never mind.不要紧。  
52. No problem! 没问题!   
53. That's all! 就这样!   
54. Time is up. 时间快到了。  
55. What's new? 有什么新鲜事吗?   
56. Count me on 算上我。  
57. Don't worry. 别担心。  
58. Feel better? 好点了吗?   
59. I love you! 我爱你!   
60. I'm his fan。 我是他的影迷。  
61. Is it yours? 这是你的吗?   
62. That's neat. 这很好。  
63. Are you sure? 你肯定吗?   
64. Do l have to 非做不可吗?   
65. He is my age. 他和我同岁。  
66. Here you are. 给你。  
67. No one knows . 没有人知道。  
68. Take it easy. 别紧张。  
69. What a pity! 太遗憾了!   
70. Any thing else? 还要别的吗?   
71. To be careful! 一定要小心!   
72. Do me a favor? 帮个忙,好吗?   
73. Help yourself. 别客气。  
74. I'm on a diet. 我在节食。  
75. Keep in Touch. 保持联络。  
76. Time is money. 时间就是金钱。  
77. Who's calling? 是哪一位?   
78. You did right. 你做得对。  
79. You set me up! 你出卖我!   
80. Can I help you? 我能帮你吗?   
81. Enjoy yourself! 祝你玩得开心!   
82. Excuse me,Sir. 先生,对不起。  
83. Give me a hand! 帮帮我!   
84. How's it going? 怎么样?   
85. I have no idea. 我没有头绪。  
86. I just made it! 我做到了!   
87. I'll see to it 我会留意的。  
88. I'm in a hurry! 我在赶时间!   
89. It's her field. 这是她的本行。  
90. It's up to you. 由你决定。  
91. Just wonderful! 简直太棒了!   
92. What about you? 你呢?   
93. You owe me one.你欠我一个人情。  
94. You're welcome. 不客气。  
95. Any day will do. 哪一天都行夕  
96. Are you kidding? 你在开玩笑吧!   
97. Congratulations! 祝贺你!   
98. I can't help it. 我情不自禁。  
99. I don't mean it. 我不是故意的。  
100. I'll fix you Up. 我会帮你打点的。     



 ... (1000 in total)
13
发表于 2007-9-2 12:26 | 只看该作者
蛮有意思的
14
发表于 2009-12-31 17:57 | 只看该作者
着些和学好英语有很大的关系么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

15
发表于 2010-8-2 18:22 | 只看该作者
绝对要学好着几句
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 会员注册

本版积分规则


浙江科技学院和山论坛|手机客户端|小黑屋|和山论坛

GMT+8, 2025-7-21 22:10 , Processed in 0.146916 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2005-2019 和山论坛(www.hsbbs.com)

快速回复 返回顶部 返回列表