|
关于这首歌曲的记忆已经比较模糊。但首次接触应该是在宁波上外国语学校的时候。优秀的外语歌曲其穿透力总是强的。问题的关键就在于外语往往是注音的语言(相对于汉语的注义),在曲和诗的诵读之间就占了很大的便宜。中国的古诗词会给人以视觉的享受,而也有乐音上的美感,只是稍微欠缺一些罢了——自己有时候也在疑惑,我们现在念诗词的时候基本用“普通话”,但古人在吟诵之时会是用什么样的音调和节奏?
就这一点,我向她请教过,大致得到一个“官话”的解释。毕竟,时空间的距离,使得很多东西都是很难保存下来。现在有的可能性,也是无法让我们聆听李白或李清照在月下或是吟诗或是弄词的真实的抑扬顿挫。语言在发展的同时,也是在付出代价的。
对于当年读外国语学校,连续一个多月的层层选拔以及最后的准备和考试,似乎又历历在目。感觉读效实是极其正确的事情。对外语的学习,或是说,对外语的自由的学习,使得自己的眼界打开——这是小的。在有生之年,找到了自己关爱的人,那才是重要的。把歌词贴上。去看看别人的文了。
Que Sera Sera
When I was just a little girl
I asked my mother, What will I be
Will I be pretty, will I be rich
Here's what she said to me
Que Sera Sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que Sera Sera,what will be will be
When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart, What lies ahead
Will we have rainbows day after day
Here's what my sweetheart said
Que Sera Sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que Sera Sera,what will be will be
Now I have children of my own
They ask their mother, What will I be
Will I be handsome, will I be rich
I tell them, Wait and see
Que Sera Sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que Sera Sera,what will be will be
Que Sera Sera |
|